办公房歌

Posted by NosaLee in 打油诗/词 (Doggerels), 语、文 (Language & Text) on 04-11-2013.

© 牧山道人,转载请注明原文网址。
_____________________________________
办公房歌

办公楼里办公房,办公房中办公床。办公官人办公事,又将办者升高官。
酒醒只在床前坐,酒醉还来床上眠。半醒半醉日复日,床上床下年复年。
但愿老死云雨间,不愿鞠躬人民前。诗词歌赋贫者趣,豪车美人富者缘。
若将贫贱比富贵,一在最后一在前。若将富贵比尤物,他得财富我得颜。
别人笑我太腐败,我笑他人没人爱。不见荒山贫民冢,无棺无碑土掩体。[……]

Read More…

方言差异闹笑话

Posted by NosaLee in 笑料 (Jokes), 见闻 (Seen & Heard), 语、文 (Language & Text) on 07-01-2013.

作者:牧山道人
原文地址:http://www.seeksunslowly.com/方言差异闹笑话
转载请注明出处,谢谢。
_____________________________________

这是小时候听来的一个真实笑话,突然想起,记录于此:

一新津女嫁入双流,某日晨,交待上一年级的儿子“放学买根紧松回来”。
下午儿子回家,对妈说“没买到紧松”,母问何故,答曰“她说只有松紧卖,没有紧松”。

注:新津、双流为邻县,皆下辖于成都市。

亲,这样的极品估计你真没见过~~~

Posted by NosaLee in 日志 (Journal), 笑料 (Jokes), 见闻 (Seen & Heard), 语、文 (Language & Text) on 10-10-2012.

作者:牧山道人
原文地址:http://www.seeksunslowly.com/亲,这样的极品估计你真没见过
转载请注明出处,谢谢。
_____________________________________

今晚在做产品升级的最后工作,所以睡得迟了一点。

突收一漂流瓶“有性聊女吗?”,随口答曰“是想性交吧,性聊有什么意思”。
此男 男女不辨不说,出言堪称极品,直接看截图吧(漂流瓶是从下往上看的):

极品男

方言笑话几则

Posted by NosaLee in 笑料 (Jokes), 语、文 (Language & Text) on 31-05-2012. Tags: ,

作者及出处均不详,整理自前同事所发邮件。
_____________________________________

开会篇

方言:
县长讲完以后,主持人说:“咸菜请香肠酱瓜!

普通话翻译:
县长讲完以后,主持人说:“现在请乡长讲话!
_____________________________________

方言:
乡长说:“兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!

普通话翻译:
乡长说:“同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!
_____________________________________

方言:
乡[……]

Read More…

独创趣味拆字专题(四)

Posted by NosaLee in 语、文 (Language & Text) on 24-04-2012. Tags: , , ,

作者:牧山道人
原文地址:http://www.seeksunslowly.com/split-chinese-text-4
转载请注明出处,谢谢。
_____________________________________

专题说明
1、由于可拆能拆之汉字可遇到不可求,故该专题每文只拆十字(满十字即发文)。
2、某些字必须用繁体中文原形拆才有意义,故文中会出现繁体字。
3、所有拆法均未查字典、未考古籍、未鉴他法,全凭奇思妙想。
4、一般不拆常规的象形象声字,这是汉字最重要的构字法,莫得拆头。
5、本专题文章仅供消遣,切不可当作权威学术说法引用。
6、若您对已拆之字有更[……]

Read More…

独创趣味拆字专题(三)

Posted by NosaLee in 语、文 (Language & Text) on 24-04-2012. Tags: , , ,

作者:牧山道人
原文地址:http://www.seeksunslowly.com/split-chinese-text-3
转载请注明出处,谢谢。
_____________________________________

专题说明
1、由于可拆能拆之汉字可遇到不可求,故该专题每文只拆十字(满十字即发文)。
2、某些字必须用繁体中文原形拆才有意义,故文中会出现繁体字。
3、所有拆法均未查字典、未考古籍、未鉴他法,全凭奇思妙想。
4、一般不拆常规的象形象声字,这是汉字最重要的构字法,莫得拆头。
5、本专题文章仅供消遣,切不可当作权威学术说法引用。
6、若您对已拆之字有更[……]

Read More…

独创趣味拆字专题(二)

Posted by NosaLee in 语、文 (Language & Text) on 18-11-2011. Tags: , , ,

作者:牧山道人
原文地址:http://www.seeksunslowly.com/split-chinese-text-2
转载请注明出处,谢谢。
_____________________________________

专题说明
1、由于可拆能拆之汉字可遇到不可求,故该专题每文只拆十字(满十字即发文)。
2、某些字必须用繁体中文原形拆才有意义,故文中会出现繁体字。
3、所有拆法均未查字典、未考古籍、未鉴他法,全凭奇思妙想。
4、一般不拆常规的象形象声字,这是汉字最重要的构字法,莫得拆头。
5、本专题文章仅供消遣,切不可当作权威学术说法引用。
6、若您对已拆之字[……]

Read More…

关于《三国演义》开篇词——《临江仙》的疑问及解释

Posted by NosaLee in 语、文 (Language & Text) on 11-10-2011.

作者:牧山道人
原文地址:http://www.seeksunslowly.com/san-guo-yan-yi-beginning
转载请注明出处,谢谢。
_____________________________________

现在我们看到的《三国演义》版本,大多以明朝嘉靖年间杨慎(升庵)的《临江仙》开篇。
全词如下:

滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。 
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。

这里有个问题,《三国演义》作者罗贯中是元末明初人,比杨慎早生约 150 年,罗何以能引用到杨慎[……]

Read More…

“文化人”的文化,“专业人士”的专业

Posted by NosaLee in 语、文 (Language & Text) on 08-09-2011.

作者:牧山道人
原文地址:http://www.seeksunslowly.com/cultural-worker-professional
转载请注明出处,谢谢。
_____________________________________

一、“文化人”的文化

近 10 多年,很少看电视。

前不久偶尔看到浙江台(应该是,记不太清)的一档综艺节目,大概就是请《新三国》的演员们上台耍耍、亮亮相。其间主持人和嘉宾一再犯下一个常识性错误(把“刘禅”念为“liu chan”,应为“liu shan”,下文具体解释),令我非常吃惊。

这个错,应该是普通老百姓都很少犯的,何况[……]

Read More…

独创趣味拆字专题(一)

Posted by NosaLee in 语、文 (Language & Text) on 31-08-2011. Tags: , , ,

作者:牧山道人
原文地址:http://www.seeksunslowly.com/split-chinese-text-1
转载请注明出处,谢谢。
_____________________________________

专题说明
1、由于可拆能拆之汉字可遇到不可求,故该专题每文只拆十字(满十字即发文)。
2、某些字必须用繁体中文原形拆才有意义,故文中会出现繁体字。
3、所有拆法均未查字典、未考古籍、未鉴他法,全凭奇思妙想。
4、一般不拆常规的象形象声字,这是汉字最重要的构字法,莫得拆头。
5、本专题文章仅供消遣,切不可当作权威学术说法引用。
6、若您对已拆之字[……]

Read More…