独创趣味拆字专题(一)

Posted by NosaLee in 语、文 (Language & Text) on 31-08-2011. Tags: , , ,

作者:牧山道人
原文地址:http://www.seeksunslowly.com/split-chinese-text-1
转载请注明出处,谢谢。
_____________________________________

专题说明
1、由于可拆能拆之汉字可遇到不可求,故该专题每文只拆十字(满十字即发文)。
2、某些字必须用繁体中文原形拆才有意义,故文中会出现繁体字。
3、所有拆法均未查字典、未考古籍、未鉴他法,全凭奇思妙想。
4、一般不拆常规的象形象声字,这是汉字最重要的构字法,莫得拆头。
5、本专题文章仅供消遣,切不可当作权威学术说法引用。
6、若您对已拆之字有更妙的拆法,或有对新字的奇想,欢迎留言。

趣味拆字专题(一)
“設”
既为假设,常不止一种,所以“又”说(“言”)了“几”次。

“库”
在很宽“广”的场地上停“车”,估计古人发明轮子有了车后才有此字:房、间、厅、堂、屋、室等为人所住,这车可是我身份的象征,停放处也该有个单独的字表示,简单,我看就“库”吧。

“冊”
拿根绳把竹简串起来曰“冊”。

“则”
古人做事很简单,所谓规“则”就是:做得好赏你钱(“贝”),犯大错给你一刀(“刂”,立刀旁)。

“協”
齐心“協”力很重要,三个人出力还不够,需要三份力气的十倍。

“實”
有房(“宀”)有钱(“貝”)有货物(“貫”),多充实、实在啊!
不过简化得很离谱(“实”),一个人闷“头”闷脑呆家(“宀”)里,就充实、实在了?

“信”
以前没字没纸,把“人”“言”带给别人,就是信了,口信。
有了文字和纸,才有书信,貌似新加坡版简体字的确用“伩”,表示有字有纸后信是“人”写的“文”。

“奸”
“干”“女”人,生猛啊~~

“說”
“言”必“兑”现,中国人重信誉由来已久。

“间”
关在“门”里“日”,这地儿就叫“间”了,不是厅堂,一般不在大厅大堂里做这事……

Post a comment